童年的逆境考验了飞行员的适应能力

0
433
礼貌照片
广告

内华达州内利斯空军基地。— The alarm rings. Yelling is heard from the nearby hallway. As footsteps get closer, Vickie 蒂皮特 knows she is in a world of trouble.

Her grandmother bursts through the door. With a rope in hand, 蒂皮特 feels the wrath of child abuse come down on her by her own flesh and blood.

那 was the childhood that one 空军 Master Sergeant had to go through until she finally found her calling in the 空军.

蒂皮特, now a member of the 926th Force Support Squadron and the Nellis 空军 Base Yellow Ribbon representative, said life wasn’在德克萨斯州的沃思堡长大总是很容易。

“我记得三岁时一直过着良好的童年,直到我七岁。我七岁了’当很多事情对我来说改变了” 蒂皮特 said. “That’s when my mother and father decided to separate. There was a lot of fighting, and my dad was very, very abusive to my mother. Then we moved to Arlington, Texas into an apartment where it was my mother, four siblings and me. 那’当一切都变得非常混乱时。”

蒂皮特’s mother worked every single day, and still works the same job she did when 蒂皮特 was seven. With 蒂皮特’s mother working the night shift, 蒂皮特 and her siblings were often alone, before her grandmother came for them.

“突然间,我记得有一天我被祖母赶走了,当我们和她一起离开时,我们再也没有回来,” 蒂皮特 said. “她带我们去了沃思堡的这所房子,突然之间,我们在这所房子里住了至少一个月或两个月,在那里我们所有的孩子都独自一人。我们没有灯,没有汽油,什么也没有。我们不得不吃柠檬蛋糕粉。”

With 蒂皮特’祖母再也没有来过,这房子成了沉船。

“在那个年龄,您可以做任何您想做的事。如果没有煤气,也没有水,那你就在外面去,用邻居’的水。有一次,我哥哥因为不高兴而将床垫着火了,” 蒂皮特 said. “最重要的是,我记得我的祖母离开了一段时间后终于回到家了,她非常难过。她把我们排成一排,用一根很粗的绳子将它们拉向我们的地狱。”
After being beat by her grandmother, 蒂皮特 and the rest of her siblings moved from place to place before settling in the housing projects.

“我们搬到了一些公寓,虐待继续。说的都是卑鄙的话。然后我们从公寓搬到巴特勒的住房项目,” 蒂皮特 said. “那是一个混乱的家。我会说有很多毒品,酒精,很多派对和吸毒者。家里总有人。”

With the house always full of people, 蒂皮特 was counted on to clean up and serve guests while they were there.

“当人们来到这所房子时,我总是必须保持房子的清洁,洗碗,并且基本上是在那里的人的仆人,” 蒂皮特 said. “If it wasn’做完了,我会击败我,我也没有’不能上学。对我来说,上学是一个很好的去处。”
蒂皮特 and her sister were often times subjected to sexual passes made by the male guests.

“有几个晚上男人会试图进入我和我的妹妹’房间,他们会试图说服我们与他们在一起或与他们接触,” 蒂皮特 said. “I’我很幸运,我从未受到骚扰。就像从七岁到十五岁。”

When 蒂皮特 was 15, she would sneak out of the house and see her mom with her sister so she could get out of the harsh environment that she lived in.

“我终于在15岁那年逃跑了。我们把衣服堆放在垃圾袋里,然后扔到窗外。上学的时候,我们站在公交车站,我们的垃圾袋正等着要逃走给妈妈,” 蒂皮特 said.

When Vickie 蒂皮特 was a teenager, she worked as a lifeguard in the summer, and then on a whim, she decided to check out an 空军 recruiter’s office.

“我是一名救生员,有一天要去吃午饭,所以我决定去商场购物,然后又去了商场后面的另一个区域,发现那里有各种各样的招聘机构,” 蒂皮特 said. “他们有海军,陆军,然后我看到了空军,我知道夏天结束后,我不知道该怎么办。因此,我决定进入空军征兵办公室,一进去,我就告诉招聘人员我想加入空军。”

After joining the 空军, 蒂皮特 found out how her grandmother was able to take her and her siblings away from her mother.

“我的祖母打电话给福利办公室,并告知他们我母亲已经去世。她告诉他们,她希望我们所有人都得到充分监护。他们告诉她她需要出示死亡证明,” 蒂皮特 said. “曾经,她曾经是个仪员,后来成为了她的职业。但是,她当时’能够出示证明,然后回来说她以为自己是吸毒者而死了。他们相信她,她得到了充分的监护。我母亲为此花了很多时间在监狱里,而她从未吸毒。”

蒂皮特, who plans on sharing her story with the base populous Jan 21. as part of a new Storytellers program for the base, hopes to connect with other Airmen who might have went through the same struggles.

“当飞行员听到这些故事时,’将会改变生活,”空军第99航空联队司令德韦恩·琼斯说。“我们将听到有希望,我们可以在困难时期保持韧性。如果生活给您带来不利影响,总有机会重新开始。”
Now that 蒂皮特 has fully left her past behind, she looks back in astonishment.

“我从没想过我会足够聪明或勇气离开那种环境,” 蒂皮特 said. “Today, I don’认为自己是受害者,我只是认为自己有能力照顾自己并能够照顾好自己。”

广告